Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Online-Wörterbuch Griechisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-GriechischSeite 6 von 7   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Greek-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Griechisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Hilfe bei der Uebersetzung » antworten
von matia, 2015-09-01, 16:43  Spam?  212.95.7....
Ich hoffe es kann mir jemand bei der Uebersetzung helfen. Dafuer möchte Ich mich ganz herzlich bedanken.
Matia
Frage:
Ich bitte um Hilfe bei der Uebersetzung » antworten
von matia, 2015-09-01, 16:36  Spam?  212.95.7....
Ειμαι καλα εχω  πολυ δουλεια   πολυ κοσμο και δε μπορω να γραφω συναιχια...σε σκεφτομαι  και εγω..τα  λεμε  αυριο παλι:-) :-). Πολλα φιλια..:-) :-) :-) :-)
Antwort: 
von thopo (DE/GR), 2015-09-05, 22:42  Spam?  
 #815333
Es geht mir gut. Ich habe viel Arbeit, viele Menschen und ich kann nicht lange schreiben ... auch ich denke an Dich. Wir sehen uns morgen wieder :-) Viele Küsse
Frage:
Übersetzungshilfe » antworten
von altsemester, 2015-08-28, 21:37  Spam?  178.7.78...
Entschuldigung für die Kurzform meiner Anfrage. Ich bitte um Übersetzung.

Meine Tochter hat nachfolgende WhatsApp bekommen, sicherlich eine unschöne Drohform.
Wer kann es uns schnell übersetzen?

- Gamo to christo sou poutanidio tha se skiso sta dio sto leo -

Ich bedanke mich für jegliche Hilfe.
Antwort: 
Whatsapp  #814379
von ttristan (DE), Last modified: 2015-08-29, 10:13  Spam?  
die zweite Hälfte heißt: "ich werde dich in zwei schneiden, sag ich dir!"
Der Anfang ist ein Fluch, meist sagt man "Braut des Teufels", hier "...deines Christus".
Poutanidio kann Hure oder Hurenhaus bedeuten, da bin ich nicht sicher.
Falls sich jemand anders versuchen möchte, hier meine Retranskription:
Γάμο το χριστό σου πουτανίδιο θα σε σκίσω στα δύο σ'το λέω.
Antwort: 
WhatsApp  #814464
von altsemester, 2015-08-29, 21:34  Spam?  178.7.78...
meinen Dank, ähnliches habe ich mir schon vorgestellt. Sofern noch jemand eine Übersetzung anbieten kann, nur raus damit. Bin über jede Übersetzung dankbar.
Antwort: 
Whatsapp  #814654
von thopo (DE/GR), 2015-08-31, 11:40  Spam?  
Kann es leider nur bestaetigen:
"Fick Deinen Christus, Hure, ich reisse Dich entzwei, sage ich Dir."
(Sorry, nicht meine Worte)
Frage:
ξεφταλάγιασε » antworten
von ttristan (DE), 2015-08-28, 07:38  Spam?  
Was heißt ξεφταλάγιασε!
Im Zusammenhang: ΚΟΛΙΑΣ: Δε θέλω [να μου φθιάξεις καφές]. Θα τον φκιάξω μόνος μου. (Πάει προς το κουζινάκι.) Ξεφταλάγιασε! Πάει στα μαγαζιά... Και τι πήγε να κάνει στα μαγαζιά; Μπορείς να μου πεις;
Ich lese Dimitris Kechaidis "To Tavli" auf griechisch, Ausgabe Kedros 1997 (drei Stücke). Meine Frage bezieht sich auf S.168.
Frage:
Hiiilllfe!!!! » antworten
von niniza, 2015-08-27, 22:38  Spam?  84.128.132....
Hallo ihr lieben
Ich möchte mir folgenden Satz ( Ein Engel geht auf reisen...) als Tattoo stechen lassen und bin mir mit der richtigen Übersetzung unsicher. Kann mir da jemand helfen?
Danke schon mal
Frage:
Philosophie/Literatur/Pindar » antworten
von becci27 (DE), 2015-08-13, 10:01  Spam?  
Hey Leute ;)

Ich bin auf dieses Forum gestoßen, weil ich mir gerade echt nicht mehr zu helfen weiß: Ich schreibe gerade eine Arbeit über Friedrich Hölderlin und dessen Beschäftigung mit Pindar. Dazu würde ich mir gerne originale Textstellen des letzteren auf Griechisch anschauen um Vergleiche ziehen zu können. Da wäre nur ein kleiner Haken: Ich kann leider kein Griechisch und das Internet konnte mir bis jetzt auch nicht weiterhelfen, geschweigedenn das Wörterbuch (wobei es mir bisweilen schon schwerfällt, die Buchstaben richtig zu deuten..)... Deshalb meine Bitte an die Griechisch-Kenner unter euch: Könnte mir vielleicht jemand die Textstelle übersetzen? Dabei kommt es nicht auf stilistisch schöne Sätze an, mir würde es genügen, die jeweilige deutsche Bedeutung des Wortes zu kennen, bzw. evtl. der Kasus und...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Hat sich erledigt..  #812725
von becci27 (DE), 2015-08-15, 16:43  Spam?  
bin inzwischen selbst auf eine Übersetzungs-Hilfe gestoßen ;) Dennoch danke an alle, die sich meinen Beitrag/meine Frage durchgelesen haben... lg
Frage:
Paul » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2015-08-07, 12:00  Spam?  
Bei http://deel.contribute.dict.cc/?action=edit&id=1243996 ist der Kasten mit den Comments irgendwie seltsam formatiert (zumindest bei mir zeigt es ihn so an, dass er viel weiter nach rechts als sonst geht und sich mit der "Instructions & Tools"-Spalte überschneidet).
Antwort: 
von Paul (AT), 2015-08-07, 12:08  Spam?  
 #811645
Kannst Du mir einen Screenshot an paul4;dict.cc schicken?
Frage:
Was bedeutet: Phi Lambda 3 (?) Eta Omikron Ni » antworten
von ghinch (DE), 2015-07-05, 20:08  Spam?  
das sind die Buchstaben auf der Heckscheibe eines Autos, das ich gestern gesehen habe. Da ich derzeit nicht in der Lage bin, griechisch zu schreiben, bitte ich Euch um Hilfe über die Bedeutung. Spannend finde ich den dritten Buchstaben, der tatsächlich wie eine 3 aussieht. Damit kann ich gar nichts anfangen.
Frage:
Übersetzung gebraucht » antworten
von Felia90, 2015-06-25, 22:02  Spam?  87.147.90....
Hey, ich brauche mal Hilfe, ich hab hier einen Text welcher 100%ig furchtbare Lautschrift ist, ich bekomm es einfach nicht übersetzt. Hilfe!^^

Kala tha pernaw, tha 3enixtaw yia mena tha ziow, ti monak3ia tha nikisw.

Vielleicht kann das ja einer von euch entziffern?
Antwort: 
Greeklish  #814241
von ttristan (DE), 2015-08-28, 07:55  Spam?  
Wenn man im Chat nicht ständig die Schrift wechseln will oder sie nicht auf der Tastatur hat, ist das Greeklish gut praktisch.
Der Satz heißt: Mir wird es gut gehen, ich werde bei mir übernachten, [tha ziow?] die Einsamkeit werde ich besiegen.
tha ziow = θα ζιοω, das Wort gibt es nicht, könnte aber θα ζήσω = tha zisw [besser: 8a znsw] heißen = ich werde leben.
Da hat jeder Grieche, oder Deutsche seine eigene Lautschrift. Du siehst ich nehme gern die 8 für th und das n fürs ή.
Frage:
griechische Buchstaben » antworten
von olaf-wuz, 2015-05-05, 21:52  Spam?  46.5.253...
Wie kann ich beim Android Handy griechische Buchstaben eingeben? Ohne diese Eingabe bekommen ich keine Übersetzung griechisch zu deutsch
Antwort: 
von Steffi-Kreta (UN), 2015-06-27, 20:12  Spam?  
 #806805
Du musst dir eine entsprechende Tastatur App runter laden, wo du verschiedene Sprachen nutzen kannst zb SwiftKey
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden